<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Yahoo China is Now China Yahoo</title>
	<atom:link href="http://www.gordonchoi.com/china-yahoo-is-the-new-name-20070521/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gordonchoi.com/china-yahoo-is-the-new-name-20070521?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=china-yahoo-is-the-new-name</link>
	<description>Web Analytics Insights, SEO/PPC Tools/Tips, Google Plus</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 03:28:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://www.gordonchoi.com/china-yahoo-is-the-new-name-20070521/comment-page-1#comment-20399</link>
		<dc:creator>Tony</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 12:51:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gordonchoi.com/china-yahoo-is-the-new-name-20070521#comment-20399</guid>
		<description>Marketers sometimes fail in understanding the subtleties of local markets. Another example is when Pepsi launched a campaign in South America. The slogan &quot;Come Alive with Pepsi&quot; was translated into Spanish. It came out as &quot;Pepsi Resurrects the Dead&quot;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marketers sometimes fail in understanding the subtleties of local markets. Another example is when Pepsi launched a campaign in South America. The slogan &#8220;Come Alive with Pepsi&#8221; was translated into Spanish. It came out as &#8220;Pepsi Resurrects the Dead&#8221;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

